domingo, 30 de abril de 2017

La décription


Vocabulaire pour décrire.

Ici des idées pour décrire,



                                        


viernes, 10 de febrero de 2017

Fête des amoureux


Paroles

Souvent à l'école, on se moque de nous
Les enfants rigolent, ce sont des jaloux
Ma princesse a osé, quelle bien jolie scène
Elle a déposé sa main dans la mienne

Nous faisons le mur, ce n'est pas de tout repos
Je suis sans armure, elle est sans château
Souvent dans la rue, on nous montre du doigt
Les gens sont bourrus, mais les gens sont comme ça

Refrain
Tout ça parce que tous les deux, nous oublions d’être sages
On est amoureux, et nous enjambons les nuages !

Nous avons fugué entre deux paragraphes
Nous avons largué les leçons d’orthographe
Tout par-dessus bord, les dictées, les problèmes
On est tombé d'accord, pour se dire « je t'aime ».

Ici les oiseaux sont dans la confidence
Quand on est en haut, plus rien n'a d'importance
Au premier baiser, plus rien ne bouge
J'ai senti passer, mes joues de rose à rouge

Refrain

Selon les vents, si ça nous sonne
Quand nous serons de grandes personnes
Nous redescendrons sur Terre
Et quand les archers sauront viser le cœur de tous les écoliers
Nous viendrons vous chanter ces vers

Levez bien la tête ! Ouvrez grand les yeux !
Vous verrez peut-être les enfants amoureux.
Flirter sur les stratus, quelle sensation étrange.
Flâner sur les nimbus, deux apprentis-anges.

Refrain

Nous oublions d’être sages, et nous enjambons les nuages.
Nous oublions d’être sages, et nous enjambons les nuages !

martes, 24 de enero de 2017

Histoire et origine de la Saint Valentin


Fête de la Saint Valentin



                                                      Information de Tête à modeler

domingo, 20 de noviembre de 2016

jueves, 17 de noviembre de 2016

martes, 8 de noviembre de 2016

domingo, 9 de octubre de 2016

La chanson des couleurs


C'est amusant de dessiner
Avec toutes sortes de couleurs
Mais moi ce que j'aime le plus
C'est faire de la peinture avec mes doigts
C'est ma grand-maman qui m'a montré
Puis maintenant, je fais de la peinture comme elle
Wèèè
{Chanté:}
Voici la chanson des couleurs
Ecoute ma chanson des couleurs
Est-ce que tu connais tes couleurs ?
Tu vas les connaître tout à l'heure
La première couleur
Bleu c'est la couleur du ciel
Bleu c'est la couleur du ciel
Bleu c'est la couleur du ciel
Le ciel est bleu c'est ça qu'on veut
D'accord, la prochaine c'est rouge
Rouge c'est la couleur des cerises
Rouge c'est la couleur des cerises
Rouge c'est la couleur des cerises
Une tarte aux cerises c'est une surprise
Maintenant le vert
Vert c'est la couleur des sapins
Vert c'est la couleur des sapins
Vert c'est la couleur des sapins
Les sapins sont verts même en hiver
Ma couleur préférée
Brun c'est la couleur du chocolat
Brun c'est la couleur du chocolat
Brun c'est la couleur du chocolat
Le chocolat c'est bon pour moi
Cette couleur-là c'est jaune
Jaune c'est la couleur du soleil
Jaune c'est la couleur du soleil
Jaune c'est la couleur du soleil
Le soleil me réchauffe les oreilles
Ma dernière couleur
Noir c'est la couleur du soir
Noir c'est la couleur du soir
Noir c'est la couleur du soir
Le soir tout est noir tu peux me croire
C'était ma chanson des couleurs
Aimes-tu ma chanson des couleurs ?
Est-ce que tu connais tes couleurs ?
Tu les connais mieux que
Tu les connais mieux que
Tu les connais mieux que tout à l'heure.

MOTS DE L´ÉCOLE



jueves, 6 de octubre de 2016

jueves, 29 de septiembre de 2016

La torre Eiffel. Información.

Resultado de imagen de dibujo la torre eiffel

La Torre Eiffel es una estructura diseñada por  Maurice Koechlin y Émile Nouguier y construida por el ingeniero francés Alexandre-Gustáve Eiffel con motivo de la Exposición Universal de 1889 en París, organizada para conmemorar el centenario de la Revolución Francesa.

Inicialmente, Eiffel había presentado su proyecto de torre a los responsables del Ayuntamiento de Barcelona, para que se construyera en esa ciudad española con motivo de la Exposición Universal que se celebraría en 1888; pero a los responsables del ayuntamiento barcelonés les pareció una construcción extraña y cara, que no encajaría en la ciudad. Rechazaron el proyecto.
Tras la negativa de Barcelona, Eiffel, presentó su proyecto a los responsables de la Exposición Universal de París, para que sirviera como arco de entrada y centro de atención de la exposición. Aceptaron construir la torre, aunque sin mucho entusiasmo, y únicamente , con el carácter de una construcción temporal, por lo que se fijó el año de 1900 como la fecha límite para que fuera desmontada.
Apenas se conoció el proyecto de la torre, lejos de enamorar a los parisinos, tuvo un enorme rechazo social, suscitando una enorme controversia, no solo entre los artistas de la época, sino también entre los propios vecinos pues la veían como un monstruo de hierro. Eran pocos los que defendían el proyecto y muchos más los que manifestaban su rechazo.
El enorme rechazo que inspiraba la torre hacía suponer que tal como estaba planeado, sería desmontada en 1900. Sin embargo, sería el ejército francés quien acabaría por salvar la vida de la Torre Eiffel, ya que tras unas pruebas militares con equipos de transmisiones se llegó a la conclusión de que la torre era un lugar privilegiado para la instalación de antenas y equipos de radio. Con ello, la Torre Eiffel ya tenía un uso práctico que justificaría su amnistía y pararía los proyectos de desmontaje.
La estructura comenzó a construirse en 1887. En su construcción participaron 250 obreros. Se inauguró el 31 de marzo de 1889, y fue abierta al público el 6 de mayo de ese año.
Tuvo una altura inicial de 300 metros. Posteriormente se montó en su cúspide una antena de radio, con la que su altura llegó a los 324 metros. El proyecto original contemplaba que la torre alcanzase los 350 metros de altura, pero los vecinos se alarmaron por la amenaza de que un edificio tan alto y construido sin apenas piedras pudiera caerse, y se manifestaron, provocando un cambio de planes. En su época ostentó la marca como la estructura más alta del mundo, hasta el año de 1930 cuando fue superada por la torre Chrysler, de Nueva York, en 1930.
El peso inicial de la torre era de alrededor de 7300 toneladas, el cual ha ido aumentando gradualmente hasta alzanzar más de 10000, debido al museo, restaurantes, almacenes y tiendas que actualmente alberga.
Hoy día se le considera el símbolo indiscutible de Francia y de la ciudad de París en particular, siendo el monumento más visitado del mundo.
Más información: wikipedia

domingo, 18 de septiembre de 2016

La chanson de l'alphabet

Comptines pour enfants - Bonjour



Bonjour, Madame lundi 
Comment va Madame mardi ?
 Très bien, Madame mercredi. 
Dites à Madame jeudi 
De venir vendredi 
Pour danser samedi Dans la salle de monsieur dimanche.

Pigloo Bisous d 'eskimo




Comment fait l'ours blanc
Tard le soir en rentrant
Comment fait le pinguoins
Quand il part au matin

Comment fai tle caribou
Quand il a plus un sou
Comment fait l'otarie
Qui va vivre sa vie

REfrain:
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo


A droite, à gauche
En haut en bas 
Non pas la baleine
Elle a mauvaise haleine

Comment fait le goélad
Quand arrive le vent
Comment fait l'eskimo
Qui va faire du bateau

Comment fait l'empereur
Qui part tourjours à l'heure
Comment fait le manchot
Qui s'est levé tôt

REfrain:
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo

Comment fait le trappeur
Après son dur labeur
Comment fait la mouette
Quand elle va faire la fête

Comment fait le pigloo
Qui sort de son igloo
Et le chien de traîneu
Le jour de son repos

REfrain:
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo

martes, 6 de septiembre de 2016

lunes, 5 de septiembre de 2016

CHANSON DE LA FRANCOFHONIE


FRANCOPHONIE
 Je suis né en Europe, en France
 Moi en Océanie
Je suis né en Afrique
 Et moi en Amérique
Je suis né en Asie
 Nous sommes tous des enfants du Monde
De pays différents
 Mais nos mots et nos chants jouent à la même ronde
 Ecoutez dans le vent Francophonie Mélodie Francophonie
 C'est ma vie
 J'ai grandi en Europe en France
 Moi en Océanie
J'ai grandi en Afrique
 Et moi en Amérique
J'ai grandi en Asie
 Nous sommes tous des enfants du Monde
De pays différents
 Mais nos mots et nos chants jouent à la même ronde
 Ecoutez dans le vent Francophonie Mélodie Francophonie
 C'est ma vie Francophonie Poésie
Francophonie  Pour la vie
 Paroles et musique: Philippe RICHARD (France) Arrangements: Alex FOUQUET (Canada)

QUAND JE VAIS A L´ÉCOLE


Tu t'appelles comment.

video

Se presenter

video

Juega con los números


viernes, 2 de septiembre de 2016

MONSIEUR LE PRÉSIDENT

                                                   FRANÇOIS HOLLANDE


                                                  NICOLAS SARKOZY

jueves, 1 de septiembre de 2016

lunes, 1 de agosto de 2016

Pigloo - Papa pingouin

(Refrain) Le Papa pingouin Le Papa pingouin Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin Le Papa pingouin s'ennuie sur sa banquise Le Papa pingouin Le Papa pingouin Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin Le Papa pingouin voudrait faire sa valise On le sent nerveux Un peu malheureux Pas très bien dans ses plumes Pour se calmer les nerfs Il plonge dans la mer Il envie l'oiseau Qui sent va voir du côté de la lune Lui qui a des pieds de plomb Ça le rend grognon . . (Refrain) Sur la neige bleue Fait des pas douteux Et glisse sur la glace On l'entend murmurer Je veux m'en aller Très haut dans le ciel Tout près du soleil En traversant l'espace J'ai les ailes d'un oiseau Je peux voler haut . . Mais voyons Papa Pourquoi dis tu ça ? Tu sais bien que les ailes Celles des pingouin et des moulins Ne servent plus à rien Mais Pourquoi Papa Aller là bas ? Ici la vie est belle Laisse le ciel aux anges et aux saints Vient Papa ... (Refrain) Le Papa pingouin Le Papa pingouin Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin En savoir plus sur http://paroles2chansons.lemonde.fr/paroles-pigloo/paroles-papa-pingouin.html#KOrzZ4Lk45dO8OOo.99

sábado, 23 de mayo de 2015

Pigloo Bisous d 'eskimo




Comment fait l'ours blanc
Tard le soir en rentrant
Comment fait le pinguoins
Quand il part au matin

Comment fai tle caribou
Quand il a plus un sou
Comment fait l'otarie
Qui va vivre sa vie

REfrain:
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo


A droite, à gauche
En haut en bas 
Non pas la baleine
Elle a mauvaise haleine

Comment fait le goélad
Quand arrive le vent
Comment fait l'eskimo
Qui va faire du bateau

Comment fait l'empereur
Qui part tourjours à l'heure
Comment fait le manchot
Qui s'est levé tôt

REfrain:
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo

Comment fait le trappeur
Après son dur labeur
Comment fait la mouette
Quand elle va faire la fête

Comment fait le pigloo
Qui sort de son igloo
Et le chien de traîneu
Le jour de son repos

REfrain:
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo
Bisou bisou d'eskimo

jueves, 9 de mayo de 2013

JEAN PETIT QUI DANSE

video

Choisir la bonne préposition

En esta actividad debes escuchar, pinchar sobre el material que dice, poner la preposición correspondiente y comprobar si está bien.
¡ANIMO! que tú puedes. AQUÍ

miércoles, 3 de abril de 2013

LE POISSON D´AVRIL




Origine du Poisson d'avril
  

Le 1er avril, c’est le jour des blagues. Mais d’où vient cette tradition d’accrocher des poissons dans le dos ?
(El día 1 de abril, es el día de las bromas. Pero de donde viene esta tradición de enganchar pescados en la espalda?)
Découvrez l’origine du poisson d’avril et comment se vit le 1er avril en  France, en Belgique, en Amérique, en Allemagne ou en Suisse. (Descubre el origen De poisson d´avril y cómo se vive en Francia, Belgica, América, en Alemania o en Suiza)

martes, 5 de marzo de 2013

Les jours de la semaine

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche! Allez ! Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, di-imanche! (bis) Voici les jours de la semaine! Voici les jours de la semaine! Écoute bien et chante avec moi Connais-tu les jours de la semaine ? Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, di-imanche ! (bis) Voici les jours de la semaine ! Voici les jours de la semaine ! Écoute bien et chante avec moi Connais-tu les jours de la semaine ? Lundi, je joue au ballon dehors. Mardi, j’aide maman parce que je suis fort. Mercredi, j’aime aller à bicyclette. Jeudi, grand-père m’emmène faire des emplettes. Vendredi, je m’amuse avec Léo. Samedi, j’saute dans l’eau quand il fait beau. Dimanche, j’vais au parc avec mes amis. Et hop ! Lundi ! C’est reparti ! (Parlé) Allez les amis ! C’est à votre tour ! Chantons tous ensemble! Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, di-imanche ! (bis) Tu connais bien les jours de la semaine. Tu connais bien les jours de la semaine. Plus besoin de répéter Tu connais bien les jours de la semaine. Tu connais bien les jours de la semaine. Tu connais bien les jours de la ... Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche ! Oui !

sábado, 2 de marzo de 2013

LA VALISE

DOROTHEE- LA VALISE
video 
Parole de chanson La valise
J'ai mis dans ma valise/Trois ou quatre chemises/Mon foulard, ma casquette/Une paire de basket/Mon anorak et mon béret/Mon maillot et mon bonnet/Et des chaussettes rouges et jaunes à petits pois {2x}/J'ai mis dans ma valise/Ma belle jupe grise/Ma trousse de toilette/Une paire de serviettes/La laisse et le collier du chien/La photo de Sébastien/Et des chaussettes rouges et jaunes à petits pois /J'ai mis dans ma valise/Mon écharpe cerise/Mes balles et ma raquette/Mes patins à roulette/Mon magnétophone à cassettes/Des bateaux et ma mallette/Et des chaussettes rouges et jaunes à petits pois /J'ai mis dans ma valise/Ma perruque qui frise/Mes pastilles pour la gorge/Un bout de sucre d'orge/Mon dictionnaire français-anglais/Et ma ceinture dorée/Un kilo de poires pour la soif/Un bouquin et une coiffe/Ma télévision portative/Et un tee-shirt vert olive/Mon stylo mon aide-mémoire/Mon saroual et mon mouchoir/Le parapluie si il pleuvait/Et la crème pour bronzer/Des cachets pour le mal de tête/Des bonbons et mes lunettes/Un peu de papier pour écrire/Un pyjama pour dormir/Un paire de chaussures à crampons/Et deux ou trois pantalons/Du mouron pour mon canari/Et un gros pull-over gris/Et des chaussettes rouges et jaunes à petits pois.

TRADUCCIÓN

viernes, 1 de marzo de 2013

LES VÊTEMENTS
HAZ CLIC SOBRE STAR PARA COMENZAR LAS ACTIVIDADES
QU´EST-CE QUE C´EST?

LES VÊTEMENTS(haz clic sobre el sueter)
COMPOSE LES MOTS
MA FAMILLE(2)

LES VÊTEMENTS

Pincha aquí y podras acceder a gran cantidad de actividades sobre las prendas de vestir.


MA FAMILLE

miércoles, 13 de febrero de 2013

jueves, 24 de enero de 2013

"L'Amour universel est supérieur à l'égoïsme
La Non-violence est supérieure à la violence,
et la Paix est supérieure à la guerre".

JOURNÉE DE LA PAIX


jueves, 17 de enero de 2013

VERBES 1ER GROUPE

EXERCICES:

Terminaciones del presente del verbo "aimer".

COMPLETER AVER LE VERBE AIMER

Les verbes du premier groupe: -er.

Les verbes du premier groupe: -er.

 

Los verbos del primer grupo, en presente de indicativo, se conjugan de la siguiente forma, separamos el radical de la terminación -er. Ejemplo: verbo “aimer” : radical -aim- , terminación -er.
Con ese radical, comenzamos a conjugar con cada sujeto. Recuerda que siempre debes conjugar los verbos en presente de indicativo con un sujeto.
Atención, si el verbo comienza por vocal, o “h” (muda), el sujeto JE se convierte en J’.
y a continuación se añade a cada radical la terminación correspondiente a cada sujeto:
JE                 - E
TU                 – ES
IL, ELLE        - E
NOUS           – ONS
VOUS           – EZ
ILS, ELLES    - ENT


Para expresar la negación en francés se utilizan dos partículas, la primera NE  y la segunda PAS. Pero igualmente es importante saber dónde se colocan. Siempre rodeando al verbo. Es decir, siguiendo este esquema:
SUJET   +  NE     +    VERBE    + PAS + …..
     je          ne              parle          pas           français.
Sin embargo, cuando el verbo comienza por vocal o por “h” (muda) la partícula NE se transforma en N’.
     Je         n’aime     pas    le français.
 
 

 

VERBES

REPASAMOS LOS VERBOS AVOIR, ÊTRE Y PARLER

domingo, 9 de diciembre de 2012

DESSINS POUR COLORIER



 AQUÍ  podéis encontrar dibujos para colorear relativos a la navidad


lunes, 19 de noviembre de 2012

Les colerus

                                                      Pour jouer clic ici


Cliquer sour les ballons en colorés

jueves, 1 de noviembre de 2012

Fête de la Toussaint

Le 1er novembre, les catholiques fêtent tous les saints, connus et inconnus. La Toussaint exprime la joie et l’espérance chrétiennes.
(El 1 de noviembre, los católicos celebran el día de Todos los Santos, conocidos y desconocidos. La tousaint expresa la alegría y la esperanza cristianas)
Les vacances de la Toussaint durent deux semaines : elles ont commencé le samedi 27 octobre après la classe et se terminent le 12 novembre au matin.
(Las vacaciones de la Tousaint duran dos semanas: han comenzado el sábado 27 de octubre después de clase y terminan el 12 de noviembre por la mañana)

Calendrier scolaire 2012-2013 en France.
Cimetiere pére Lachaise
 
 Cimetiere Montparnase

Les couleurs en jouant


ACTIVITÉ 1
   ACTIVITÉ 2



                                              Pour écouter clic ici

martes, 30 de octubre de 2012

lunes, 29 de octubre de 2012

lunes, 12 de diciembre de 2011

JE VEUX DU SOLEIL




Je veux Du Soleil
:
Je suis resté q'un enfant
Qu'aurait grandit trop vite
Dans un monde en super Plastique
Moi j'veux retrouver...maman!
Qu'elle me raconte des Histoires
De jane et de tarzan
De princesse et de cerfs-Volants
J'veux du soleil dans ma Memoire.

{REFRIN}
j'veux du soleil
j'veux du soleil
j'veux du soleil
j'veux du soleil

J'veux traversr des océans
Et devenir monte-cristo
Au claire de lune
M'échapper de la citadelle
J'veux devenir roi des Marécages
Me sortir de ma cage
Un pere noel pour cendrion
Sans escarpin...

{REFRIN}
j'veux du soleil
j'veux du soleil
j'veux du soleil
j'veux du soleil
{SOLO}

J'veux faire danser maman
Au son clair des grillons
J'veux retrouver mon sourire D'enfant
Perdu dans le tourbillon
Dans le tourbillon de la vie
Qui fait que l'on oublie
Que l'on est resté des mômes
Bien au fond de nos abris

{REFRIN}(bis)


lunes, 20 de junio de 2011

FRANCIA EN IMÁGENES



Elegido Patrimonio Mundial por la Unesco en 1979, el Mont Saint Michel, o Monte San Miguel es el tercer monumento religioso más visitado de Francia, tan solo por detrás de Notre Dame de París y del Sagrado Corazón, y es también, sin duda, uno de los parajes más bellos y visitados de toda Francia, y es que la cosa no es para menos, ya que el Monte Saint Michel es una pequeña isla unida al continente por una carretera (en el pasado el camino existente era cubierto por las aguas cuando subía la marea) donde se levanta una pequeña ciudadela medieval que conserva el mismo aspecto que hace siglos sobre la cual se levanta una impresionante abadía donde conviven el románico y el gótico en perfecta armonía.

martes, 31 de mayo de 2011

POUR FAIRE DES VIDEO

AQUÍ tenéis enlaces de diálogos para hacer los pequeños videos:

ALLO ALLO


Ilona - Allo Allo por scorpiomusic
Allo j't'appelle du portable de Wendy
 Ca va peut-être couper, y a plus d'batterie
 Faut qu't'appelles Aurélie pour qu'elle rappelle Marie
 Et qu'elle lui dise surtout qu'il faut passer chez Julie 
 J'viens d'envoyer un texto à Claudia
 Mais comme j'ai plus d'crédit, ça capte pas Faudrait dire à Léa qu'elle n'appelle pas chez moi
 Et qu'elle laisse un message sur l'répondeur d'Aurélia  {Refrain:}
 Allo allo maman, j'vais rentrer à la maison
 Allo allo papa, j'vais rentrer à la maison 
Allo allo allo allo Allo allo allo allo Allo allo maman,
 j'vais rentrer à la maison Allo allo papa,
 j'vais rentrer à la maison Allo allo allo allo Allo allo allo allo Allo allo  Allo
 c'est moi j'viens d'avoir Aurélia 
Elle a laissé un message à Léa
 Elle va rappeler Marie pour qu'elle aille voir Julie 
Et lui donner le nouveau numéro d'Ophélie  
Rappelle-moi sur le portable de Wendy 
Quand tu as eu Claudia et Ophélie 
Là j'ai un double appel, si ça coupe j'te rappelle
 C'est Léa et Marie qui veulent parler à Wendy  {au refrain}
  Allo ilo, c'est Wendy, mais pourquoi t'es sur messagerie 
Moi j'suis avec Claudia et Léa, j'ai presque plus d'batterie
 On cherche Aurélia, textote-moi  Allo allo maman Allo allo papa Allo allo allo allo
 {au refrain}