Mostrando entradas con la etiqueta CHANSONS. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta CHANSONS. Mostrar todas las entradas

C´EST LA RENTRÉE

   
                                                                                                                                                                                                       


"La rentrée" significa vuelta o regreso a la actividad normal al cole, tras un período de ausencia/vacaciones, especialmente tras las vacaciones de verano.

Para empezar te presento a los personajes del método VITAMINE de la editorial Santillana




Por orden, de izquierda a derecha, encontramos a Pauline, Clement, Wouaf, Mimi, Metalix, Zipp y Fanny. Con ellos vamos a trabajar todo el curso a través de diferentes BD (bandes dessinées, comic).


Mira ahora con atención este vídeo de presentación del área👇👀



De momento y para que disfrutes un poquico te dejo tres vĂ­deos chulos, chulos.
El primero es para aprender a  saludar a nuestros compañeros y profes. El saludo principal "bonjour" que significa buenos dĂ­as y que lo utilizaremos muuuuuuchas veces


       
     

Aquí 👇 te dejo un vídeo que te va a mostrar sitios, monumentos y curiosidades de Francia.

          

Termino esta entrada con la canciĂłn de la francofonĂ­a, chanson de la francophonie, que es un himno para niños y grandes sobre el habla francesa. Es muy bonita. 
Te dejo la letra👇

       
FRANCOPHONIE
 Je suis nĂ© en Europe, en France
 Moi en OcĂ©anie
Je suis né en Afrique
 Et moi en AmĂ©rique
Je suis né en Asie
 Nous sommes tous des enfants du Monde
De pays différents
 Mais nos mots et nos chants jouent Ă  la mĂȘme ronde
 Ecoutez dans le vent Francophonie MĂ©lodie Francophonie
 C'est ma vie
 J'ai grandi en Europe en France
 Moi en OcĂ©anie
J'ai grandi en Afrique
 Et moi en AmĂ©rique
J'ai grandi en Asie
 Nous sommes tous des enfants du Monde
De pays différents
 Mais nos mots et nos chants jouent Ă  la mĂȘme ronde
 Ecoutez dans le vent Francophonie MĂ©lodie Francophonie
 C'est ma vie Francophonie PoĂ©sie
Francophonie  Pour la vie
 Paroles et musique: Philippe RICHARD (France) Arrangements: Alex FOUQUET (CanadĂĄ)

**********************************************************************

LES CHIFFRES


Vous ĂȘtes prĂȘts?

En esta entrada vamos a ver los nĂșmeros del 1 al 20. Primero tenemos que hacer una diferenciaciĂłn:

¿CuĂĄndo decimos “chiffres” o “nombres”?
  • Les chiffres sont 10: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9.
  • Les nombres reprĂ©sentent une quantitĂ©, une valeur et peuvent ĂȘtre Ă©crits avec un ou plusieurs chiffres: 23, 45,67.
Os pongo un ejemplo final:
Dans le nombre 245, il y a 3 chiffres qui sont: 2, 4 et 5.
Pasamos ahora a ver les nombres de 1 Ă  20. Son muy fĂĄciles y con una canciĂłn muy chula:


Eres capaz de bailar cantando?      
                                              👇On y va!

          


et 

********************************************************

L´ALPHABET





Vamos a ver l´alphabet (el abecedario). ConociĂ©ndolo seremos capaces de pronunciar mejor nuestras primeras palabras en francĂ©s. El alfabeto francĂ©s tiene 26 letras : no existen la ch ni la ñ españolas como letras del alfabeto. La ch se deletrea c/h por separado y el sonido ñ existe pero con la grafĂ­a gn, y no se pronuncia exactamente igual.

Presta atenciĂłn a cĂłmo se pronuncia, escrito en negro.

🎈Abecedario 🎈 | Peques Français
En este vĂ­deo vas a escuchar la pronunciaciĂłn 👇👂. 
Presta atenciĂłn y repite.




Ahora que ya sabes como se pronuncian las letras, vas a Ă©peler ton prenom (deletrear tu nombre). ¿CĂłmo te ha salido? seguro que genial! 


Te dejo dos canciones para que disfrutes aprendiendo:


          


          

EJERCICIO (Repite las letras del alfabeto)



         **************************************************************

COMPTINE. LES JOURS DE LA SEMAINE


 Les Ă©lĂšves

En esta entrada vamos a conocer el nombre de los dĂ­as de la semana. Conocerlos y saber cĂłmo se pronuncian, nos van a ayudar a decir "La date" (la fecha) đŸ—“todos los dĂ­as. Estoy segura que no necesitas la traducciĂłn para saber quĂ© dĂ­a es cada uno, ¿vedad?

A1/A2 : Les jours de la semaine
Y ahora disfruta y aprende cómo se pronuncia cada uno 👇:



Bonjour, Madame lundi 
Comment va Madame mardi ?
 TrĂšs bien, Madame mercredi. 
Dites Ă  Madame jeudi 
De venir vendredi 
Pour danser samedi Dans la salle de monsieur dimanche.


**************************************************************

La tendresse


Cuarenta y cinco artistas franceses confinados convierten la canción "La tendresse" en su particular "Resistiré"




Pigloo. Papa Pingouin

Ahora toca catar y bailas un poco.

L'Oiseau Et l'Enfant KIDS UNITED

Comme un enfant aux yeux de lumiĂšre Qui voit passer au loin les oiseaux Comme l'oiseau bleu survolant la Terre Vois comme le monde, le monde est beau Beau le bateau, dansant sur les vagues Ivre de vie, d'amour et de vent Belle la chanson naissante des vagues AbandonnĂ©e au sable blanc Blanc l'innocent, le sang du poĂšte Qui en chantant, invente l'amour Pour que la vie s'habille de fĂȘte Et que la nuit se change en jour Jour d'une vie oĂč l'aube se lĂšve Pour rĂ©veiller la ville aux yeux lourds OĂč les matins effeuillent les rĂȘves Pour nous donner un monde d'amour L'amour c'est toi, l'amour c'est moi L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi. Moi je ne suis qu'une fille de l'ombre Qui voit briller l'Ă©toile du soir Toi mon Ă©toile qui tisse ma ronde Viens allumer…

Sur Ma Route KIDS UNITED

Sur ma route, oui Il y a eu du move, oui De l'aventure dans l'movie Une vie de roots Sur ma route, oui Je n'compte plus les soucis De quoi devenir fou, oui Une vie de roots Sur ma route, oui Il y a eu du move, oui De l'aventure dans l'movie Une vie de roots Sur ma route, oui Je n'compte plus les soucis De quoi devenir fou, oui Une vie de roots Sur ma route Sur ma route Sur ma route Sur ma route Sur ma route, j'ai eu des moments de doute J'marchais sans savoir vers oĂč, j'Ă©tais tĂȘtu rien Ă  foutre Sur ma route, j'avais pas d'bagage en soute Et, dans ma poche, pas un sou, juste la famille, entre nous Sur ma route, y'a eu un tas d'bouchons La vĂ©ritĂ©, j'ai souvent trĂ©buchĂ© Est-ce que tu sais que quand tu touches le fond Il y a peu de gens chez qui tu peux te rĂ©fugier? Tu…

Tout Le Bonheur Du Monde KIDS UNITED

On vous souhaite tout le bonheur du monde Et que quelqu'un vous tende la main Que votre chemin Ă©vite les bombes Qu'il mĂšne vers de calmes jardins Tout le bonheur du monde Puisque l'avenir vous appartient Puisqu'on n'contrĂŽle pas votre destin Que votre envol est pour demain Comme tout c'qu'on a Ă  vous offrir Ne saurait toujours vous suffire Dans cette libertĂ© Ă  venir Puisqu'on ne sera pas toujours lĂ  Comme on le fut aux premiers pas On vous souhaite tout le bonheur du monde Et que quelqu'un vous tende la main Que votre chemin Ă©vite les bombes Qu'il mĂšne vers de calmes jardins On vous souhaite tout le bonheur du monde Pour aujourd'hui comme pour demain Que votre soleil Ă©claircisse l'ombre Qu'il brille d'amour au quotidien Tout le bonheur du monde Toute une…

On Ecrit sur les murs

Nuestra canciĂłn por la paz.

LES CHIFFRES

Les chiffres. Vamos a contar hasta el 50 con Alain le Lait.

        


Y aquĂ­ os dejo unos juegos para repasar. Espera a que cargue, puede tardar un poco.

Juego 1
Juego 2


FĂȘte des amoureux


Paroles

Souvent Ă  l'Ă©cole, on se moque de nous
Les enfants rigolent, ce sont des jaloux
Ma princesse a osé, quelle bien jolie scÚne
Elle a déposé sa main dans la mienne

Nous faisons le mur, ce n'est pas de tout repos
Je suis sans armure, elle est sans chĂąteau
Souvent dans la rue, on nous montre du doigt
Les gens sont bourrus, mais les gens sont comme ça

Refrain
Tout ça parce que tous les deux, nous oublions d’ĂȘtre sages
On est amoureux, et nous enjambons les nuages !

Nous avons fugué entre deux paragraphes
Nous avons larguĂ© les leçons d’orthographe
Tout par-dessus bord, les dictées, les problÚmes
On est tombĂ© d'accord, pour se dire « je t'aime ».

Ici les oiseaux sont dans la confidence
Quand on est en haut, plus rien n'a d'importance
Au premier baiser, plus rien ne bouge
J'ai senti passer, mes joues de rose Ă  rouge

Refrain

Selon les vents, si ça nous sonne
Quand nous serons de grandes personnes
Nous redescendrons sur Terre
Et quand les archers sauront viser le cƓur de tous les Ă©coliers
Nous viendrons vous chanter ces vers

Levez bien la tĂȘte ! Ouvrez grand les yeux !
Vous verrez peut-ĂȘtre les enfants amoureux.
Flirter sur les stratus, quelle sensation Ă©trange.
FlĂąner sur les nimbus, deux apprentis-anges.

Refrain

Nous oublions d’ĂȘtre sages, et nous enjambons les nuages.
Nous oublions d’ĂȘtre sages, et nous enjambons les nuages !

La chanson des couleurs


C'est amusant de dessiner
Avec toutes sortes de couleurs
Mais moi ce que j'aime le plus
C'est faire de la peinture avec mes doigts
C'est ma grand-maman qui m'a montré
Puis maintenant, je fais de la peinture comme elle
WÚÚÚ
{Chanté:}
Voici la chanson des couleurs
Ecoute ma chanson des couleurs
Est-ce que tu connais tes couleurs ?
Tu vas les connaĂźtre tout Ă  l'heure
La premiĂšre couleur
Bleu c'est la couleur du ciel
Bleu c'est la couleur du ciel
Bleu c'est la couleur du ciel
Le ciel est bleu c'est ça qu'on veut
D'accord, la prochaine c'est rouge
Rouge c'est la couleur des cerises
Rouge c'est la couleur des cerises
Rouge c'est la couleur des cerises
Une tarte aux cerises c'est une surprise
Maintenant le vert
Vert c'est la couleur des sapins
Vert c'est la couleur des sapins
Vert c'est la couleur des sapins
Les sapins sont verts mĂȘme en hiver
Ma couleur préférée
Brun c'est la couleur du chocolat
Brun c'est la couleur du chocolat
Brun c'est la couleur du chocolat
Le chocolat c'est bon pour moi
Cette couleur-lĂ  c'est jaune
Jaune c'est la couleur du soleil
Jaune c'est la couleur du soleil
Jaune c'est la couleur du soleil
Le soleil me réchauffe les oreilles
Ma derniĂšre couleur
Noir c'est la couleur du soir
Noir c'est la couleur du soir
Noir c'est la couleur du soir
Le soir tout est noir tu peux me croire
C'Ă©tait ma chanson des couleurs
Aimes-tu ma chanson des couleurs ?
Est-ce que tu connais tes couleurs ?
Tu les connais mieux que
Tu les connais mieux que
Tu les connais mieux que tout Ă  l'heure.